Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 80 additions & 6 deletions library/pydoc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 12:06+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:2
msgid ":mod:`pydoc` --- Documentation generator and online help system"
msgstr ""
msgstr ":mod:`pydoc` — Générateur de documentation et système d’aide en ligne"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pydoc.py`"
Expand All @@ -28,6 +29,10 @@ msgid ""
"modules. The documentation can be presented as pages of text on the "
"console, served to a Web browser, or saved to HTML files."
msgstr ""
"Le module :mod:`pydoc` génère automatiquement de la documentation à partir "
"de modules Python. La documentation peut se présenter sous forme de pages de "
"texte dans la console, rendue dans un navigateur web, ou sauvegardée dans "
"des fichiers HTML."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -39,6 +44,13 @@ msgid ""
"the source file, or at the top of the module (see :func:`inspect."
"getcomments`)."
msgstr ""
"Pour les modules, classes, fonctions et méthodes, la documentation affichée "
"est tirée de la *docstring* (c.à.d de l’attribut :attr:`__doc__`) de l’objet "
"et ce, de manière récursive pour les membres qui peuvent être documentés. "
"S’il n’y a pas de *docstring*, :mod:`pydoc` essaie d’obtenir une description "
"à partir du bloc de commentaires juste au-dessus de la définition de la "
"classe, fonction ou méthode du fichier source, ou en haut du module (voir :"
"func:`inspect.getcomments`)."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:30
msgid ""
Expand All @@ -48,6 +60,12 @@ msgid ""
"be viewed from outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as "
"a script at the operating system's command prompt. For example, running ::"
msgstr ""
"La fonction intégrée :func:`help` appelle le système d’aide en ligne dans "
"l’interpréteur Python qui utilise :mod:`pydoc` pour générer sa documentation "
"sous forme textuelle dans la console. Cette même documentation peut aussi "
"être consultée à l’extérieur de l’interpréteur Python en lançant :program:"
"`pydoc` dans le terminal du système d’exploitation. Par exemple en "
"lançant : ::"

#: ../Doc/library/pydoc.rst:38
msgid ""
Expand All @@ -60,6 +78,14 @@ msgid ""
"system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source "
"file, then documentation is produced for that file."
msgstr ""
"dans un terminal, cela affiche la documentation du module :mod:`sys` dans un "
"style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme "
"argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, d’un paquet, "
"ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans "
"un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:`pydoc` est un "
"chemin (c.à.d qu’il contient des séparateurs de chemin tels que la barre "
"oblique ``/`` dans Unix), et fait référence à un fichier source Python "
"existant, alors la documentation est générée pour ce fichier."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:49
msgid ""
Expand All @@ -68,20 +94,32 @@ msgid ""
"executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to "
"only execute code when a file is invoked as a script and not just imported."
msgstr ""
"Afin de trouver des objets et leur documentation, :mod:`pydoc` importe le ou "
"les modules à documenter. Par conséquent tout code au niveau du module sera "
"exécuté à cette occasion. Utiliser ``if __name__ == ‘__main__’:`` évite "
"d’exécuter du code lorsqu’un fichier est appelé directement et non pas "
"importé."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:54
msgid ""
"When printing output to the console, :program:`pydoc` attempts to paginate "
"the output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable "
"is set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program."
msgstr ""
"Lorsque l’on affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de "
"créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable "
"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilise sa "
"valeur comme programme de pagination."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:58
msgid ""
"Specifying a ``-w`` flag before the argument will cause HTML documentation "
"to be written out to a file in the current directory, instead of displaying "
"text on the console."
msgstr ""
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entraine l’enregistrement de la "
"documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de "
"l’afficher dans la console."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:62
msgid ""
Expand All @@ -90,6 +128,10 @@ msgid ""
"manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a "
"module is the first line of its documentation string."
msgstr ""
"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherche les lignes de résumé de "
"tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la "
"manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé d’un module "
"sont les premières lignes de sa *docstring*."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:67
msgid ""
Expand All @@ -100,6 +142,12 @@ msgid ""
"browser. Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused "
"port."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser :program:`pydoc` pour lancer un serveur HTTP sur "
"votre machine locale qui rendra la documentation consultable sur votre "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

s/rendra/affiche/ + futur non indispensable.

"navigateur Web. :program:`pydoc -p 1234` lancera un serveur HTTP sur le port "
"1234, permettant de consulter la documentation à l’adresse ``http://"
"localhost:1234/`` dans votre navigateur web préféré. En précisant ``0`` comme "
"numéro de port, un port non utilisé sera aléatoirement alloué."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:73
msgid ""
Expand All @@ -109,6 +157,12 @@ msgid ""
"the server responds to. During development this is especially useful if you "
"want to run pydoc from within a container."
msgstr ""
":program:`pydoc -n <hostname>` démarre le serveur en écoutant sur le port "
"donné en argument. Par défaut le nom d’hôte est ‘*localhost*’ mais si vous "
"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous avez la "
"possibilité de changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le "
"développement, c’est particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :"
"program:`pydoc` depuis un conteneur."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:79
msgid ""
Expand All @@ -118,6 +172,11 @@ msgid ""
"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, "
"*Topics* and *Keywords* pages."
msgstr ""
":program:`pydoc -b` démarre le serveur et ouvrira en plus un navigateur web "
"vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de "
"navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de l’aide sur un élément "
"individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de "
"résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -126,6 +185,11 @@ msgid ""
"spam` documents precisely the version of the module you would get if you "
"started the Python interpreter and typed ``import spam``."
msgstr ""
"Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise "
"l’environnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en "
"invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du "
"module, vous obtenez le même résultat qu’en lançant l’interpréteur Python et "
"en tapant la commande ``import spam``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:90
msgid ""
Expand All @@ -135,21 +199,31 @@ msgid ""
"envvar:`PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local "
"directory containing the Library Reference Manual pages."
msgstr ""
"La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur "
"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` et ``https://docs.python.org/fr/X.Y/"
"library`` pour la version française, où ``X`` et ``Y`` sont les versions "
"respectivement majeures et mineures de l’interpréteur Python. Ces valeurs "
"peuvent être redéfinies en configurant la variable d’environnement :envvar:"
"`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les "
"pages du manuel de la bibliothèque de référence."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:97
msgid "Added the ``-b`` option."
msgstr ""
msgstr "Ajout de l’option ``-b``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:100
msgid "The ``-g`` command line option was removed."
msgstr ""
msgstr "Suppression de l’option ``-g``."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:103
msgid ""
":mod:`pydoc` now uses :func:`inspect.signature` rather than :func:`inspect."
"getfullargspec` to extract signature information from callables."
msgstr ""
":mod:`pydoc` utilise à présent :func:`inspect.signature` plutôt que :func:"
"`inspect.getfullargspec` pour extraire les informations de signatures des "
"*callables*."

#: ../Doc/library/pydoc.rst:108
msgid "Added the ``-n`` option."
msgstr ""
msgstr "Ajout de l’option ``-n``."