Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
30 changes: 15 additions & 15 deletions using/unix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:10+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#: ../Doc/using/unix.rst:7
msgid "Using Python on Unix platforms"
Expand Down Expand Up @@ -137,7 +137,6 @@ msgstr ""
"des correctifs, il vous faut un clone.)"

#: ../Doc/using/unix.rst:75
#, fuzzy
msgid "The build process consists in the usual ::"
msgstr "Le processus de compilation est le suivant ::"

Expand All @@ -147,19 +146,19 @@ msgid ""
"are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of "
"the Python source tree."
msgstr ""
"Les options de configuration et mises en garde pour des "
"plateformes Unix spécifiques sont documentées de manière exhaustive dans le "
"fichier :source:`README.rst` à la racine des fichiers source."
"Les options de configuration et mises en garde pour des plateformes Unix "
"spécifiques sont documentées de manière exhaustive dans le fichier :source:"
"`README.rst` à la racine des fichiers source."

#: ../Doc/using/unix.rst:87
msgid ""
"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. "
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` "
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
msgstr ""
"``make install`` peut écraser ou cacher le binaire :file:`python3`. "
"``make altinstall`` est donc recommandé à la place de ``make install`` "
"puisqu'il installe seulement :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
"``make install`` peut écraser ou cacher le binaire :file:`python3`. ``make "
"altinstall`` est donc recommandé à la place de ``make install`` puisqu'il "
"installe seulement :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."

#: ../Doc/using/unix.rst:93
msgid "Python-related paths and files"
Expand Down Expand Up @@ -256,9 +255,9 @@ msgid ""
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
msgstr ""
"qui cherche l’interpréteur Python dans le :envvar:`PATH` complet. Cependant, "
"certains systèmes Unix peuvent ne pas avoir la commande :program:"
"`env`, donc vous devrez littéralement écrire ``/usr/bin/python3`` en tant "
"que chemin d’interpréteur."
"certains systèmes Unix peuvent ne pas avoir la commande :program:`env`, donc "
"vous devrez littéralement écrire ``/usr/bin/python3`` en tant que chemin "
"d’interpréteur."

#: ../Doc/using/unix.rst:136
msgid ""
Expand All @@ -278,9 +277,10 @@ msgid ""
"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` "
"checks."
msgstr ""
"Il y a un grand nombre d'environnement de développement qui gèrent le langage de programmation "
"Python. Beaucoup d'éditeurs et d'EDIs proposent une mise en surbrillance "
"de la syntaxe, des outils de débogage et une vérification PEP-8."
"Il y a un grand nombre d'environnement de développement qui gèrent le "
"langage de programmation Python. Beaucoup d'éditeurs et d'EDIs proposent une "
"mise en surbrillance de la syntaxe, des outils de débogage et une "
"vérification PEP-8."

#: ../Doc/using/unix.rst:145
msgid ""
Expand Down