Skip to content

Commit 89171e6

Browse files
JulienPalardThevenel
authored andcommitted
Rebased #300 from @Thevenel on top of 3.14 (#352)
Co-authored-by: Thevenel <thevenel25@gmail.com> Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/352 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-committed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
1 parent de10d88 commit 89171e6

File tree

2 files changed

+71
-78
lines changed

2 files changed

+71
-78
lines changed

howto/functional.po

Lines changed: 37 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2025-10-17 09:58+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:39+0200\n"
10-
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 13:54+0200\n"
10+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
1717

1818
#: howto/functional.rst:5
1919
msgid "Functional Programming HOWTO"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
273273
"A theoretical benefit is that it's easier to construct a mathematical proof "
274274
"that a functional program is correct."
275275
msgstr ""
276-
"Un avantage théorique est qu'il plus facile de construire une preuve "
276+
"Un avantage théorique est qu'il est plus facile de construire une preuve "
277277
"mathématique de l'exactitude d'un programme fonctionnel."
278278

279279
#: howto/functional.rst:106
@@ -382,9 +382,9 @@ msgid ""
382382
msgstr ""
383383
"Déboguer est plus simple car les fonctions sont généralement petites et bien "
384384
"spécifiées. Lorsqu'un programme ne fonctionne pas, chaque fonction constitue "
385-
"une étape intermédiaire au niveau de laquelle vous pouvez vérifier que les "
386-
"valeurs sont justes. Vous pouvez observer les entrées intermédiaires et les "
387-
"sorties afin d'isoler rapidement la fonction qui est à l'origine du bogue."
385+
"une étape au niveau de laquelle vous pouvez vérifier que les valeurs sont "
386+
"justes. Vous pouvez observer les entrées intermédiaires et les sorties afin "
387+
"d'isoler rapidement la fonction qui est à l'origine du bogue."
388388

389389
#: howto/functional.rst:156
390390
msgid ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
393393
"before running a test; instead you only have to synthesize the right input "
394394
"and then check that the output matches expectations."
395395
msgstr ""
396-
"Les tests sont plus faciles car chaque fonction est désormais un sujet "
396+
"Les tests sont plus faciles, car chaque fonction est désormais un sujet "
397397
"potentiel pour un test unitaire. Les fonctions ne dépendent pas d'un état "
398398
"particulier du système qui devrait être répliqué avant d'exécuter un test ; "
399399
"à la place vous n'avez qu'à produire une entrée synthétique et vérifier que "
@@ -458,8 +458,8 @@ msgstr ""
458458
"Un itérateur est un objet qui représente un flux de données ; cet objet "
459459
"renvoie les données un élément à la fois. Un itérateur Python doit posséder "
460460
"une méthode :meth:`~iterator.__next__` qui ne prend pas d'argument et "
461-
"renvoie toujours l'élément suivant du flux. S'il n'y plus d'élément dans le "
462-
"flux, :meth:`~iterator.__next__` doit lever une "
461+
"renvoie toujours l'élément suivant du flux. S'il n'y a plus d'élément dans "
462+
"le flux, :meth:`~iterator.__next__` doit lever une "
463463
"exception :exc:`StopIteration`. Toutefois, ce n'est pas indispensable ; il "
464464
"est envisageable d'écrire un itérateur qui produit un flux infini de données."
465465

@@ -476,8 +476,8 @@ msgstr ""
476476
"construire un itérateur qui renvoie le contenu de l'objet (ou ses éléments) "
477477
"en levant une exception :exc:`TypeError` si l'objet ne gère pas l'itération. "
478478
"Plusieurs types de données natifs à Python gèrent l'itération, notamment les "
479-
"listes et les dictionnaires. On appelle :term:`iterable` un objet pour "
480-
"lequel il est possible de construire un itérateur."
479+
"listes et les dictionnaires. On appelle :term:`itérable <iterable>` un objet "
480+
"pour lequel il est possible de construire un itérateur."
481481

482482
#: howto/functional.rst:200
483483
msgid "You can experiment with the iteration interface manually:"
@@ -593,10 +593,10 @@ msgid ""
593593
"the :meth:`~dict.values` or :meth:`~dict.items` methods to get an "
594594
"appropriate iterator."
595595
msgstr ""
596-
"Appliquer :func:`iter` sur un dictionnaire produit un itérateur sur ses clés "
597-
"mais il est possible d'obtenir d'autres itérateurs par d'autres méthodes. Si "
598-
"vous souhaitez itérer sur les valeurs ou les paires clé/valeur du "
599-
"dictionnaire, vous pouvez explicitement appeler les "
596+
"Appliquer :func:`iter` sur un dictionnaire produit un itérateur sur ses "
597+
"clés, mais il est possible d'obtenir d'autres itérateurs par d'autres "
598+
"méthodes. Si vous souhaitez itérer sur les valeurs ou les paires clé/valeur "
599+
"du dictionnaire, vous pouvez explicitement appeler les "
600600
"méthodes :meth:`~dict.values` ou :meth:`~dict.items` pour obtenir "
601601
"l'itérateur idoine."
602602

@@ -734,8 +734,8 @@ msgid ""
734734
"``sequence2``."
735735
msgstr ""
736736
"Les clauses ``for ... in`` indiquent les séquences sur lesquelles itérer. "
737-
"Celles-ci peuvent être de longueurs différentes car l'itération est réalisée "
738-
"de gauche à droite et non en parallèle. ``sequence2`` est parcourue "
737+
"Celles-ci peuvent être de longueurs différentes, car l'itération est "
738+
"réalisée de gauche à droite et non en parallèle. ``sequence2`` est parcourue "
739739
"entièrement pour chaque élément de ``sequence1``. ``sequence3`` est ensuite "
740740
"parcourue dans son intégralité pour chaque paire d'éléments de ``sequence1`` "
741741
"et ``sequence2``."
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid ""
968968
"write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an "
969969
"operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)"
970970
msgstr ""
971-
"(Les règles exactes de parenthésage sont spécifies dans la :pep:`342` : une "
971+
"(Les règles exactes de parenthésage sont spécifiées dans la :pep:`342` : une "
972972
"expression ``yield`` doit toujours être parenthésée sauf s'il s'agit de "
973973
"l'expression la plus externe du côté droit d'une assignation. Cela signifie "
974974
"que vous pouvez écrire ``val = yield i`` mais que les parenthèses sont "
@@ -1239,14 +1239,13 @@ msgid "The itertools module"
12391239
msgstr "Le module *itertools*"
12401240

12411241
#: howto/functional.rst:746
1242-
#, fuzzy
12431242
msgid ""
12441243
"The :mod:`itertools` module contains a number of commonly used iterators as "
12451244
"well as functions for combining several iterators. This section will "
12461245
"introduce the module's contents by showing small examples."
12471246
msgstr ""
12481247
"Le module :mod:`itertools` contient de nombreux itérateurs très utilisés, "
1249-
"ainsi que des fonctions pour combiner différents itérateurs. Cette section "
1248+
"ainsi que des fonctions pour combiner plusieurs itérateurs. Cette section "
12501249
"présente le contenu du module au travers de quelques exemples."
12511250

12521251
#: howto/functional.rst:750
@@ -1563,17 +1562,16 @@ msgid "The functools module"
15631562
msgstr "Le module *functools*"
15641563

15651564
#: howto/functional.rst:999
1566-
#, fuzzy
15671565
msgid ""
15681566
"The :mod:`functools` module contains some higher-order functions. A **higher-"
15691567
"order function** takes one or more functions as input and returns a new "
15701568
"function. The most useful tool in this module is "
15711569
"the :func:`functools.partial` function."
15721570
msgstr ""
1573-
"Le module :mod:`functools` introduit par Python 2.5 contient diverses "
1574-
"fonctions d'ordre supérieur. Une **fonction d'ordre supérieur** prend une ou "
1575-
"plusieurs fonctions en entrée et renvoie une fonction. L'outil le plus "
1576-
"important de ce module est la fonction :func:`functools.partial`."
1571+
"Le module :mod:`functools` contient quelques fonctions d'ordre supérieur. "
1572+
"Une **fonction d'ordre supérieur** prend une ou plusieurs fonctions en "
1573+
"entrée et renvoie une nouvelle fonction. L'outil le plus important de ce "
1574+
"module est la fonction :func:`functools.partial`."
15771575

15781576
#: howto/functional.rst:1004
15791577
msgid ""
@@ -1654,7 +1652,6 @@ msgstr ""
16541652
"boucle :keyword:`for` ::"
16551653

16561654
#: howto/functional.rst:1075
1657-
#, fuzzy
16581655
msgid ""
16591656
"A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, "
16601657
"func=operator.add) <itertools.accumulate>`. It performs the same "
@@ -1665,8 +1662,8 @@ msgstr ""
16651662
":func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator.add) "
16661663
"<itertools.accumulate>` est une fonction similaire qui réalise le même "
16671664
"calcul mais, plutôt que de renvoyer seulement le résultat "
1668-
"final, :func:`accumulate` renvoie un itérateur qui génère la séquence de "
1669-
"tous les résultats intermédiaires ::"
1665+
"final, :func:`~itertools.accumulate` renvoie un itérateur qui génère la "
1666+
"séquence de tous les résultats intermédiaires ::"
16701667

16711668
#: howto/functional.rst:1088
16721669
msgid "The operator module"
@@ -1845,7 +1842,7 @@ msgid ""
18451842
"Study the comment for a while, and think of a name that captures the essence "
18461843
"of the comment."
18471844
msgstr ""
1848-
"Scruter le commentaire pendant quelques temps et réfléchir à un nom qui "
1845+
"Scruter le commentaire pendant quelque temps et réfléchir à un nom qui "
18491846
"synthétise son essence."
18501847

18511848
#: howto/functional.rst:1178
@@ -1925,7 +1922,6 @@ msgid "General"
19251922
msgstr "Général"
19261923

19271924
#: howto/functional.rst:1212
1928-
#, fuzzy
19291925
msgid ""
19301926
"**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and "
19311927
"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. The book can be found at https://"
@@ -1937,20 +1933,19 @@ msgid ""
19371933
msgstr ""
19381934
"**Structure and Interpretation of Computer Programs** par Harold Abelson et "
19391935
"Gerald Jay Sussman avec Julie Sussman. Disponible à l'adresse https://"
1940-
"mitpress.mit.edu/sicp/. Ce livre est un classique en informatique. Les "
1941-
"chapitres 2 et 3 présentent l'utilisation des séquences et des flux pour "
1942-
"organiser le flot de données dans un programme. Les exemples du livre "
1943-
"utilisent le langage Scheme mais la plupart des approches décrites dans ces "
1944-
"chapitres s'appliquent au style fonctionnel de Python."
1936+
"mitpress.mit.edu/sicp. Les chapitres 2 et 3 de ce classique en informatique "
1937+
"décrivent l'utilisation des séquences et des flux pour organiser le flot de "
1938+
"données dans un programme. Les exemples du livre utilisent le langage Scheme "
1939+
"mais la plupart des approches décrites dans ces chapitres s'appliquent au "
1940+
"style fonctionnel de Python."
19451941

19461942
#: howto/functional.rst:1220
1947-
#, fuzzy
19481943
msgid ""
19491944
"https://defmacro.org/2006/06/19/fp.html: A general introduction to "
19501945
"functional programming that uses Java examples and has a lengthy historical "
19511946
"introduction."
19521947
msgstr ""
1953-
"http://www.defmacro.org/ramblings/fp.html : une présentation générale à la "
1948+
"https://defmacro.org/2006/06/19/fp.html: une présentation générale de la "
19541949
"programmation fonctionnelle avec une longue introduction historique et des "
19551950
"exemples en Java."
19561951

@@ -1968,13 +1963,12 @@ msgstr ""
19681963
"https://fr.wikipedia.org/wiki/Coroutine : l'entrée pour les coroutines."
19691964

19701965
#: howto/functional.rst:1228
1971-
#, fuzzy
19721966
msgid ""
19731967
"https://en.wikipedia.org/wiki/Partial_application: Entry for the concept of "
19741968
"partial function application."
19751969
msgstr ""
1976-
"https://fr.wikipedia.org/wiki/Curryfication : l'entrée pour le concept de "
1977-
"curryfication (création d'applications partielles)."
1970+
"https://fr.wikipedia.org/wiki/Curryfication: l'entrée pour le concept de "
1971+
"*curryfication* (application partielle de fonctions)."
19781972

19791973
#: howto/functional.rst:1230
19801974
msgid ""
@@ -1988,17 +1982,16 @@ msgid "Python-specific"
19881982
msgstr "Spécifique à Python"
19891983

19901984
#: howto/functional.rst:1235
1991-
#, fuzzy
19921985
msgid ""
19931986
"https://gnosis.cx/TPiP/: The first chapter of David Mertz's book :title-"
19941987
"reference:`Text Processing in Python` discusses functional programming for "
19951988
"text processing, in the section titled \"Utilizing Higher-Order Functions in "
19961989
"Text Processing\"."
19971990
msgstr ""
1998-
"http://gnosis.cx/TPiP/ : le premier chapitre du livre de David Mertz :title-"
1991+
"https://gnosis.cx/TPiP/ : le premier chapitre du livre de David Mertz :title-"
19991992
"reference:`Text Processing in Python` présente l'utilisation de la "
20001993
"programmation fonctionnelle pour le traitement de texte dans la section "
2001-
 Utilisation des fonctions d'ordre supérieur pour le traitement de texte »."
1994+
Utilisation des fonctions d'ordre supérieur pour le traitement de texte»."
20021995

20031996
#: howto/functional.rst:1240
20041997
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)