Skip to content

Conversation

@microbit-mark
Copy link
Contributor

@microbit-mark microbit-mark commented Sep 10, 2019

@microbit-carlos
Copy link
Collaborator

Can we move the translations document to the docs folder as a markdown file? https://github.com/bbcmicrobit/PythonEditor/tree/v2-beta/docs

TRANSLATIONS.rst Outdated
1.3 Syncing Translations
++++++++++++++++++++++++
Crowdin can perform a sync between itself and Github, meaning that we can pass language updates either way. This
is currently triggered manually. When a new release of the editor is
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sounds like this also takes into account beta release?

If that's the case then each beta release would be deployed without translations for the new strings, and the translation would only be deploted by the next beta release?
I think this is fine, but it does mean there is a delay between releasing a feature and having the translations available.

Also, if there were any primary releases that bypass the beta release, we might need to manage that differently, but we can cross that bridge when we come it it.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think this is okay if I understand your concern correctly. eg

  1. new beta feature added and strings updated in en.js
  2. beta feature released with new strings only in english
  3. Translation work can happen on the new strings from this point

The feature can be released with partial/full translation in available languages

Perhaps we should note that features in beta are experimental, so translation efforts should be focussed on the live editor?

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yeah, I wrote this before I read the following sections, which I interpreted as "the strings will only be updated into Crowdin once they are officially "frozen" (likely at the first RC release)".
I left the comment because I am not quite sure when we will be updating the strings. Doing it only at RC is fine, but it means that any new/updated strings in the Beta Editor will always be available in english only, as they will only be frozen when an RC is ready, and at that point the release into the main editor will be imminent.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

TRANSLATIONS.rst Outdated
are suitably maintained. Enabled languages can be found in the Crowdin
project. For the Python Editor, we expect the **source strings to be
100% translated and proofread** before they are made public as a
released language.
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Maybe we should emphasise that we appreciate all volunteers contributions and a single user doesn't have to do the entire translation. Every little helps.

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This paragraph looks the same, has some clarification been added somewhere else?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In the heading I've called out more about the great work of translators "Translations for all the Micro:bit Educational Foundation’s editors and apps are contributed by an amazing team of volunteers and we’d love for you to be a part of this too." and
Under 1.2 " It also makes it easy for lots of people to contribute to the translation process, rather than one person being responsible for a language."

I thought those places might be more appropriate context for this than under "Available languages"

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I guess my original comment was more about that when looking at this paragraph perhaps readers could misinterpret it and think that if they want to contribute they have to provide 100% of the translation, which might put off translators that could still do smaller contributions. So maybe we can clarify that here?

@microbit-mark
Copy link
Contributor Author

Copy link
Collaborator

@microbit-carlos microbit-carlos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Awesome, thanks Mark!

@microbit-carlos microbit-carlos merged commit ff62d18 into bbcmicrobit:v2-beta Sep 27, 2019
@microbit-mark microbit-mark deleted the translation-strategy branch October 7, 2019 13:36
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants