Skip to content

Commit a83b810

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.6
1 parent 9349967 commit a83b810

File tree

8 files changed

+164
-5
lines changed

8 files changed

+164
-5
lines changed

c-api/refcounting.po

Lines changed: 19 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
3232
"The macros in this section are used for managing reference counts of Python "
3333
"objects."
3434
msgstr ""
35+
"As macros nesta seção são usadas para gerenciar contagens de referências de "
36+
"objetos Python."
3537

3638
#: ../../c-api/refcounting.rst:16
3739
msgid ""
@@ -65,6 +67,16 @@ msgid ""
6567
"update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the "
6668
"temporary variable."
6769
msgstr ""
70+
"A função de desalocação pode fazer com que o código Python arbitrário seja "
71+
"invocado (por exemplo, quando uma instância de classe com um método :meth:"
72+
"`__del__` é desalocada). Embora as exceções em tal código não sejam "
73+
"propagadas, o código executado tem acesso livre a todas as variáveis globais "
74+
"do Python. Isso significa que qualquer objeto que é alcançável de uma "
75+
"variável global deve estar em um estado consistente antes de :c:func:"
76+
"`Py_DECREF` ser invocado. Por exemplo, o código para excluir um objeto de "
77+
"uma lista deve copiar uma referência ao objeto excluído em uma variável "
78+
"temporária, atualizar a estrutura de dados da lista e então chamar :c:func:"
79+
"`Py_DECREF` para a variável temporária."
6880

6981
#: ../../c-api/refcounting.rst:47
7082
msgid ""
@@ -96,10 +108,17 @@ msgid ""
96108
"exported function versions of :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF`, "
97109
"respectively."
98110
msgstr ""
111+
"As seguintes funções são para incorporação dinâmica de Python em tempo de "
112+
"execução: ``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. Elas são "
113+
"simplesmente versões de função exportadas de :c:func:`Py_XINCREF` e :c:func:"
114+
"`Py_XDECREF`, respectivamente."
99115

100116
#: ../../c-api/refcounting.rst:70
101117
msgid ""
102118
"The following functions or macros are only for use within the interpreter "
103119
"core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
104120
"`_Py_NewReference`, as well as the global variable :c:data:`_Py_RefTotal`."
105121
msgstr ""
122+
"As seguintes funções ou macros são apenas para uso dentro do núcleo do "
123+
"interpretador: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
124+
"`_Py_NewReference`, bem como a variável global :c:data:`_Py_RefTotal`."

c-api/set.po

Lines changed: 65 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -41,6 +41,16 @@ msgid ""
4141
"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:"
4242
"`PyNumber_InPlaceXor`)."
4343
msgstr ""
44+
"Esta seção detalha a API pública para os objetos :class:`set` e :class:"
45+
"`frozenset`. Qualquer funcionalidade não listada abaixo é melhor acessada "
46+
"usando o protocolo de objeto abstrato (incluindo :c:func:"
47+
"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:"
48+
"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:"
49+
"`PyObject_Print`, and :c:func:`PyObject_GetIter`) ou o protocolo abstrato de "
50+
"número (incluindo :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:"
51+
"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :"
52+
"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr` e :c:func:"
53+
"`PyNumber_InPlaceXor`)."
4454

4555
#: ../../c-api/set.rst:29
4656
msgid ""
@@ -53,6 +63,15 @@ msgid ""
5363
"access should be done through the documented API rather than by manipulating "
5464
"the values in the structure."
5565
msgstr ""
66+
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` é usado para manter os dados internos "
67+
"para ambos os objetos :class:`set` e :class:`frozenset`. É como um :c:type:"
68+
"`PyDictObject` em que tem um tamanho fixo para conjuntos pequenos (muito "
69+
"parecido com o armazenamento de tupla) e apontará para um bloco de memória "
70+
"de tamanho variável separado para conjuntos de tamanho médio e grande (muito "
71+
"parecido com lista armazenamento). Nenhum dos campos desta estrutura deve "
72+
"ser considerado público e está sujeito a alterações. Todo o acesso deve ser "
73+
"feito por meio da API documentada, em vez de manipular os valores na "
74+
"estrutura."
5675

5776
#: ../../c-api/set.rst:40
5877
msgid ""
@@ -67,41 +86,56 @@ msgid ""
6786
"This is an instance of :c:type:`PyTypeObject` representing the Python :class:"
6887
"`frozenset` type."
6988
msgstr ""
89+
"Esta é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` representando o tipo Python :"
90+
"class:`frozenset`."
7091

7192
#: ../../c-api/set.rst:49
7293
msgid ""
7394
"The following type check macros work on pointers to any Python object. "
7495
"Likewise, the constructor functions work with any iterable Python object."
7596
msgstr ""
97+
"As macros de verificação de tipo a seguir funcionam em ponteiros para "
98+
"qualquer objeto Python. Da mesma forma, as funções construtoras funcionam "
99+
"com qualquer objeto Python iterável."
76100

77101
#: ../../c-api/set.rst:55
78102
msgid ""
79103
"Return true if *p* is a :class:`set` object or an instance of a subtype."
80104
msgstr ""
105+
"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set` ou uma instância de um "
106+
"subtipo."
81107

82108
#: ../../c-api/set.rst:59
83109
msgid ""
84110
"Return true if *p* is a :class:`frozenset` object or an instance of a "
85111
"subtype."
86112
msgstr ""
113+
"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`frozenset` ou uma instância "
114+
"de um subtipo."
87115

88116
#: ../../c-api/set.rst:64
89117
msgid ""
90118
"Return true if *p* is a :class:`set` object, a :class:`frozenset` object, or "
91119
"an instance of a subtype."
92120
msgstr ""
121+
"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set`, um objeto :class:"
122+
"`frozenset` ou uma instância de um subtipo."
93123

94124
#: ../../c-api/set.rst:70
95125
msgid ""
96126
"Return true if *p* is a :class:`set` object or a :class:`frozenset` object "
97127
"but not an instance of a subtype."
98128
msgstr ""
129+
"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`set` ou um objeto :class:"
130+
"`frozenset`, mas não uma instância de um subtipo."
99131

100132
#: ../../c-api/set.rst:76
101133
msgid ""
102134
"Return true if *p* is a :class:`frozenset` object but not an instance of a "
103135
"subtype."
104136
msgstr ""
137+
"Retorna verdadeiro se *p* for um objeto :class:`frozenset`, mas não uma "
138+
"instância de um subtipo."
105139

106140
#: ../../c-api/set.rst:82
107141
msgid ""
@@ -125,17 +159,23 @@ msgid ""
125159
"The following functions and macros are available for instances of :class:"
126160
"`set` or :class:`frozenset` or instances of their subtypes."
127161
msgstr ""
162+
"As seguintes funções e macros estão disponíveis para instâncias de :class:"
163+
"`set` ou :class:`frozenset` ou instâncias de seus subtipos."
128164

129165
#: ../../c-api/set.rst:105
130166
msgid ""
131167
"Return the length of a :class:`set` or :class:`frozenset` object. Equivalent "
132168
"to ``len(anyset)``. Raises a :exc:`PyExc_SystemError` if *anyset* is not a :"
133169
"class:`set`, :class:`frozenset`, or an instance of a subtype."
134170
msgstr ""
171+
"Retorna o comprimento de um objeto :class:`set` ou :class:`frozenset`. "
172+
"Equivalente a ``len(anyset)``. Levanta um :exc:`PyExc_SystemError` se "
173+
"*anyset* não for um :class:`set`, :class:`frozenset`, ou uma instância de um "
174+
"subtipo."
135175

136176
#: ../../c-api/set.rst:112
137177
msgid "Macro form of :c:func:`PySet_Size` without error checking."
138-
msgstr ""
178+
msgstr "Forma macro de :c:func:`PySet_Size` sem verificação de erros."
139179

140180
#: ../../c-api/set.rst:117
141181
msgid ""
@@ -146,6 +186,12 @@ msgid ""
146186
"`PyExc_SystemError` if *anyset* is not a :class:`set`, :class:`frozenset`, "
147187
"or an instance of a subtype."
148188
msgstr ""
189+
"Retorna ``1`` se encontrado, ``0`` se não encontrado, e ``-1`` se um erro é "
190+
"encontrado. Ao contrário do método Python :meth:`__contains__`, esta função "
191+
"não converte automaticamente conjuntos não hasheáveis em frozensets "
192+
"temporários. Levanta um :exc:`TypeError` se a *key* não for hasheável. "
193+
"Levanta :exc:`PyExc_SystemError` se *anyset* não é um :class:`set`, :class:"
194+
"`frozenset`, ou uma instância de um subtipo."
149195

150196
#: ../../c-api/set.rst:126
151197
msgid ""
@@ -157,12 +203,23 @@ msgid ""
157203
"grow. Raise a :exc:`SystemError` if *set* is not an instance of :class:"
158204
"`set` or its subtype."
159205
msgstr ""
206+
"Adiciona *key* a uma instância de :class:`set`. Também funciona com "
207+
"instâncias de :class:`frozenset` (como :c:func:`PyTuple_SetItem`, ele pode "
208+
"ser usado para preencher os valores de novos conjuntos de congelamentos "
209+
"antes que eles sejam expostos a outro código). Retorna ``0`` em caso de "
210+
"sucesso ou ``-1`` em caso de falha. Levanta um :exc:`TypeError` se a *key* "
211+
"não for hasheável. Levanta uma :exc:`MemoryError` se não houver espaço para "
212+
"crescer. Levanta uma :exc:`SystemError` se *set* não for uma instância de :"
213+
"class:`set` ou seu subtipo."
160214

161215
#: ../../c-api/set.rst:135
162216
msgid ""
163217
"The following functions are available for instances of :class:`set` or its "
164218
"subtypes but not for instances of :class:`frozenset` or its subtypes."
165219
msgstr ""
220+
"As seguintes funções estão disponíveis para instâncias de :class:`set` ou "
221+
"seus subtipos, mas não para instâncias de :class:`frozenset` ou seus "
222+
"subtipos."
166223

167224
#: ../../c-api/set.rst:141
168225
msgid ""
@@ -174,6 +231,13 @@ msgid ""
174231
"`PyExc_SystemError` if *set* is not an instance of :class:`set` or its "
175232
"subtype."
176233
msgstr ""
234+
"Retorna ``1`` se encontrado e removido, ``0`` se não encontrado (nenhuma "
235+
"ação realizada) e ``-1`` se um erro for encontrado. Não levanta :exc:"
236+
"`KeyError` para chaves ausentes. Levanta uma :exc:`TypeError` se a *key* não "
237+
"for hasheável. Ao contrário do método Python :meth:`~set.discard`, esta "
238+
"função não converte automaticamente conjuntos não hasheáveis em frozensets "
239+
"temporários. Levanta :exc:`PyExc_SystemError` se *set* não é uma instância "
240+
"de :class:`set` ou seu subtipo."
177241

178242
#: ../../c-api/set.rst:151
179243
msgid ""

c-api/slice.po

Lines changed: 20 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,22 +54,30 @@ msgid ""
5454
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* "
5555
"as errors."
5656
msgstr ""
57+
"Recupera os índices de início, parada e intermediário do objeto de fatia "
58+
"*slice*, presumindo uma sequência de comprimento *length*. Trata índices "
59+
"maiores que *length* como erros."
5760

5861
#: ../../c-api/slice.rst:35
5962
msgid ""
6063
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
6164
"one of the indices was not :const:`None` and failed to be converted to an "
6265
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
6366
msgstr ""
67+
"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro sem exceção "
68+
"definida (a menos que um dos índices não fosse :const:`None` e falhou ao ser "
69+
"convertido para um inteiro, neste caso ``-1`` é retornado com uma exceção "
70+
"definida)."
6471

6572
#: ../../c-api/slice.rst:39
6673
msgid "You probably do not want to use this function."
67-
msgstr ""
74+
msgstr "Você provavelmente não deseja usar esta função."
6875

6976
#: ../../c-api/slice.rst:41 ../../c-api/slice.rst:56
7077
msgid ""
7178
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
7279
msgstr ""
80+
"O tipo de parâmetro para o parâmetro *slice* era antes de ``PySliceObject*``."
7381

7482
#: ../../c-api/slice.rst:48
7583
msgid ""
@@ -79,18 +87,28 @@ msgid ""
7987
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
8088
"normal slices."
8189
msgstr ""
90+
"Substituição utilizável para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera os "
91+
"índices de início, parada e intermediário do objeto de fatia *slice* "
92+
"presumindo uma sequência de comprimento *length* e armazena o comprimento da "
93+
"fatia em *slicelength*. Índices fora dos limites são cortados de maneira "
94+
"consistente com o tratamento de fatias normais."
8295

8396
#: ../../c-api/slice.rst:54
8497
msgid "Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with exception set."
8598
msgstr ""
99+
"Retorna ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de erro com exceção "
100+
"definida."
86101

87102
#: ../../c-api/slice.rst:62
88103
msgid "Ellipsis Object"
89-
msgstr ""
104+
msgstr "Objeto Ellipsis"
90105

91106
#: ../../c-api/slice.rst:67
92107
msgid ""
93108
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. It needs to be "
94109
"treated just like any other object with respect to reference counts. Like :"
95110
"c:data:`Py_None` it is a singleton object."
96111
msgstr ""
112+
"O objeto Python ``Ellipsis``. Este objeto não possui métodos. Ele precisa "
113+
"ser tratado como qualquer outro objeto no que diz respeito às contagens de "
114+
"referências. Como :c:data:`Py_None`, é um objeto singleton."

library/asyncio-task.po

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -803,6 +803,9 @@ msgid ""
803803
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
804804
"`ALL_COMPLETED`."
805805
msgstr ""
806+
"A função irá retornar quando qualquer futuro encerrar levantando uma "
807+
"exceção. Se nenhum futuro levantar uma exceção, então é equivalente a :const:"
808+
"`ALL_COMPLETED`."
806809

807810
#: ../../library/asyncio-task.rst:695
808811
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"

library/codeop.po

Lines changed: 35 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,28 +40,39 @@ msgid ""
4040
"include such a loop in your program you probably want to use the :mod:`code` "
4141
"module instead."
4242
msgstr ""
43+
"O módulo :mod:`codeop` fornece utilitários sobre os quais o loop de leitura-"
44+
"execução-exibição do Python pode ser emulado, como é feito no módulo :mod:"
45+
"`code`. Como resultado, você provavelmente não deseja usar o módulo "
46+
"diretamente; se você deseja incluir tal loop em seu programa, você "
47+
"provavelmente deseja usar o módulo :mod:`code`."
4348

4449
#: ../../library/codeop.rst:20
4550
msgid "There are two parts to this job:"
46-
msgstr ""
51+
msgstr "Há duas partes para esta tarefa:"
4752

4853
#: ../../library/codeop.rst:22
4954
msgid ""
5055
"Being able to tell if a line of input completes a Python statement: in "
5156
"short, telling whether to print '``>>>``' or '``...``' next."
5257
msgstr ""
58+
"Ser capaz de dizer se uma linha de entrada completa uma instrução Python: em "
59+
"suma, dizer se deve exibir '``>>>``' ou '``...``' em seguida."
5360

5461
#: ../../library/codeop.rst:25
5562
msgid ""
5663
"Remembering which future statements the user has entered, so subsequent "
5764
"input can be compiled with these in effect."
5865
msgstr ""
66+
"Lembrar quais instruções futuras o usuário inseriu, para que as entradas "
67+
"subsequentes possam ser compiladas com essas declarações em vigor."
5968

6069
#: ../../library/codeop.rst:28
6170
msgid ""
6271
"The :mod:`codeop` module provides a way of doing each of these things, and a "
6372
"way of doing them both."
6473
msgstr ""
74+
"O módulo :mod:`codeop` fornece uma maneira de fazer cada uma dessas coisas e "
75+
"uma maneira de fazer as duas coisas."
6576

6677
#: ../../library/codeop.rst:31
6778
msgid "To do just the former:"
@@ -75,13 +86,21 @@ msgid ""
7586
"``'<input>'``. Returns ``None`` if *source* is *not* valid Python code, but "
7687
"is a prefix of valid Python code."
7788
msgstr ""
89+
"Tenta compilar *source*, que deve ser uma string de código Python e retornar "
90+
"um objeto código se *source* for um código Python válido. Nesse caso, o "
91+
"atributo de nome de arquivo do objeto código será *filename*, cujo padrão é "
92+
"``'<input>'``. Retorna ``None`` se *source* *não* é um código Python válido, "
93+
"mas é um prefixo de código Python válido."
7894

7995
#: ../../library/codeop.rst:41
8096
msgid ""
8197
"If there is a problem with *source*, an exception will be raised. :exc:"
8298
"`SyntaxError` is raised if there is invalid Python syntax, and :exc:"
8399
"`OverflowError` or :exc:`ValueError` if there is an invalid literal."
84100
msgstr ""
101+
"Se houver um problema com *source*, uma exceção será levantada. :exc:"
102+
"`SyntaxError` é levantada se houver sintaxe Python inválida, e :exc:"
103+
"`OverflowError` ou :exc:`ValueError` se houver um literal inválido."
85104

86105
#: ../../library/codeop.rst:45
87106
msgid ""
@@ -98,6 +117,12 @@ msgid ""
98117
"backslash followed by two newlines may be followed by arbitrary garbage. "
99118
"This will be fixed once the API for the parser is better."
100119
msgstr ""
120+
"É possível (mas não provável) que o analisador sintático pare de analisar "
121+
"com um resultado bem-sucedido antes de chegar ao final da fonte; neste caso, "
122+
"os símbolos finais podem ser ignorados em vez de causar um erro. Por "
123+
"exemplo, uma barra invertida seguida por duas novas linhas pode ser seguida "
124+
"por lixo arbitrário. Isso será corrigido quando a API para o analisador for "
125+
"melhor."
101126

102127
#: ../../library/codeop.rst:60
103128
msgid ""
@@ -107,6 +132,11 @@ msgid ""
107132
"the instance 'remembers' and compiles all subsequent program texts with the "
108133
"statement in force."
109134
msgstr ""
135+
"Instâncias desta classe têm métodos :meth:`__call__` idênticos em assinatura "
136+
"à função embutida :func:`compile`, mas com a diferença de que se a instância "
137+
"compilar o texto do programa contendo uma instrução :mod:`__future__`, a "
138+
"instância se \"lembra\" e compila todos os textos de programa subsequentes "
139+
"com a instrução em vigor."
110140

111141
#: ../../library/codeop.rst:69
112142
msgid ""
@@ -115,3 +145,7 @@ msgid ""
115145
"program text containing a ``__future__`` statement, the instance 'remembers' "
116146
"and compiles all subsequent program texts with the statement in force."
117147
msgstr ""
148+
"Instâncias desta classe têm métodos :meth:`__call__` idênticos em assinatura "
149+
"a :func:`compile_command`; a diferença é que se a instância compila o texto "
150+
"do programa contendo uma instrução ``__future__``, a instância se \"lembra\" "
151+
"e compila todos os textos do programa subsequentes com a instrução em vigor."

library/concurrent.futures.po

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -430,6 +430,9 @@ msgid ""
430430
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
431431
"`ALL_COMPLETED`."
432432
msgstr ""
433+
"A função irá retornar quando qualquer futuro encerrar levantando uma "
434+
"exceção. Se nenhum futuro levantar uma exceção, então é equivalente a :const:"
435+
"`ALL_COMPLETED`."
433436

434437
#: ../../library/concurrent.futures.rst:399
435438
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"

0 commit comments

Comments
 (0)