@@ -36,12 +36,16 @@ msgid ""
36
36
"The CPython interpreter scans the command line and the environment for "
37
37
"various settings."
38
38
msgstr ""
39
+ "O interpretador do CPython verifica a linha de comando e o ambiente em busca "
40
+ "de várias configurações."
39
41
40
42
#: ../../using/cmdline.rst:16
41
43
msgid ""
42
44
"Other implementations' command line schemes may differ. See :ref:"
43
45
"`implementations` for further resources."
44
46
msgstr ""
47
+ "Os esquemas de linha de comando de outras implementações podem ser "
48
+ "diferentes. Consulte :ref:`implementations` para mais recursos."
45
49
46
50
#: ../../using/cmdline.rst:23
47
51
msgid "Command line"
@@ -55,6 +59,7 @@ msgstr "Ao invocar o Python, você pode especificar qualquer uma destas opções
55
59
msgid ""
56
60
"The most common use case is, of course, a simple invocation of a script::"
57
61
msgstr ""
62
+ "O caso de uso mais comum é, obviamente, uma simples invocação de um script::"
58
63
59
64
#: ../../using/cmdline.rst:37
60
65
msgid "Interface options"
@@ -65,6 +70,8 @@ msgid ""
65
70
"The interpreter interface resembles that of the UNIX shell, but provides "
66
71
"some additional methods of invocation:"
67
72
msgstr ""
73
+ "A interface do interpretador é semelhante à do console do UNIX, mas fornece "
74
+ "alguns métodos adicionais de chamada:"
68
75
69
76
#: ../../using/cmdline.rst:42
70
77
msgid ""
@@ -73,6 +80,10 @@ msgid ""
73
80
"produce that with :kbd:`Ctrl-D` on UNIX or :kbd:`Ctrl-Z, Enter` on Windows) "
74
81
"is read."
75
82
msgstr ""
83
+ "Quando chamado com a entrada padrão conectada a um dispositivo tty, ele "
84
+ "solicita comandos e os executa até um EOF (um caractere de fim de arquivo, "
85
+ "você pode produzi-lo com :kbd:`Ctrl-D` no UNIX ou :kbd:`Ctrl-Z, Enter` no "
86
+ "Windows) ser lido."
76
87
77
88
#: ../../using/cmdline.rst:45
78
89
msgid ""
@@ -87,24 +98,33 @@ msgid ""
87
98
"When called with a directory name argument, it reads and executes an "
88
99
"appropriately named script from that directory."
89
100
msgstr ""
101
+ "Quando chamado com um argumento de nome de diretório, ele lê e executa um "
102
+ "script nomeado adequadamente desse diretório."
90
103
91
104
#: ../../using/cmdline.rst:49
92
105
msgid ""
93
106
"When called with ``-c command``, it executes the Python statement(s) given "
94
107
"as *command*. Here *command* may contain multiple statements separated by "
95
108
"newlines. Leading whitespace is significant in Python statements!"
96
109
msgstr ""
110
+ "Quando chamado com ``-c command``, ele executa as instruções Python "
111
+ "fornecidas como *command*. Aqui *command* pode conter várias instruções "
112
+ "separadas por novas linhas. O espaço em branco à esquerda é significativo "
113
+ "nas instruções do Python!"
97
114
98
115
#: ../../using/cmdline.rst:52
99
116
msgid ""
100
117
"When called with ``-m module-name``, the given module is located on the "
101
118
"Python module path and executed as a script."
102
119
msgstr ""
120
+ "Quando chamado com ``-m module-name``, o módulo fornecido está localizado no "
121
+ "caminho do módulo Python e é executado como um script."
103
122
104
123
#: ../../using/cmdline.rst:55
105
124
msgid ""
106
125
"In non-interactive mode, the entire input is parsed before it is executed."
107
126
msgstr ""
127
+ "No modo não interativo, toda a entrada é analisada antes de ser executada."
108
128
109
129
#: ../../using/cmdline.rst:57
110
130
msgid ""
@@ -113,13 +133,20 @@ msgid ""
113
133
"note that the first element, subscript zero (``sys.argv[0]``), is a string "
114
134
"reflecting the program's source."
115
135
msgstr ""
136
+ "Uma opção de interface termina a lista de opções consumidas pelo "
137
+ "interpretador, todos os argumentos consecutivos terminam em :data:`sys.argv` "
138
+ "-- observe que o primeiro elemento, subscrito zero (``sys.argv[0]``) , é uma "
139
+ "string que reflete a fonte do programa."
116
140
117
141
#: ../../using/cmdline.rst:64
118
142
msgid ""
119
143
"Execute the Python code in *command*. *command* can be one or more "
120
144
"statements separated by newlines, with significant leading whitespace as in "
121
145
"normal module code."
122
146
msgstr ""
147
+ "Executa o código Python em *command*. *command* pode ser uma ou mais "
148
+ "instruções separadas por novas linhas, com espaços em branco à esquerda "
149
+ "significativos, como no código normal do módulo."
123
150
124
151
#: ../../using/cmdline.rst:68
125
152
msgid ""
@@ -128,6 +155,10 @@ msgid ""
128
155
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
129
156
"modules)."
130
157
msgstr ""
158
+ "Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será ``"
159
+ "\" -c\" `` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path` "
160
+ "(permitindo módulos nesse diretório para ser importado como módulos de nível "
161
+ "superior)."
131
162
132
163
#: ../../using/cmdline.rst:76
133
164
msgid ""
0 commit comments