@@ -88,13 +88,19 @@ msgid ""
8888"packages to be installed for use by a particular application, rather than "
8989"being installed system wide."
9090msgstr ""
91+ "Un *environnement virtuel* est un environnement Python semi-isolé qui "
92+ "autorise les paquets à être installés pour une application particulière, "
93+ "plutôt que d'être installés au niveau du système."
9194
9295#: ../Doc/installing/index.rst:40
9396msgid ""
9497"``venv`` is the standard tool for creating virtual environments, and has "
9598"been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults "
9699"to installing ``pip`` into all created virtual environments."
97100msgstr ""
101+ "``venv`` est l'outil standard pour créer des environnements virtuels, et est "
102+ "intégré à Python depuis la version 3.3. Depuis Python 3.4, il installe aussi "
103+ "``pip`` dans tous les environnements virtuels créés."
98104
99105#: ../Doc/installing/index.rst:43
100106msgid ""
@@ -103,13 +109,20 @@ msgid ""
103109"3.4, which either don't provide ``venv`` at all, or aren't able to "
104110"automatically install ``pip`` into created environments."
105111msgstr ""
112+ "``virtualenv`` est une alternative tierce à ``venv`` (et son prédécesseur). "
113+ "Elle permet la création d'environnements virtuels pour les versions de "
114+ "Python antérieures à 3.4, qui ne fournissent pas de ``venv``, ou ne sont pas "
115+ "capables d'installer automatiquement ``pip`` dans les environnements créés."
106116
107117#: ../Doc/installing/index.rst:47
108118msgid ""
109119"The `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ is a public "
110120"repository of open source licensed packages made available for use by other "
111121"Python users."
112122msgstr ""
123+ "L'`Index des Paquets Python <https://pypi.python.org/pypi>`__ est un dépôt "
124+ "public des paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les "
125+ "utilisateurs Python."
113126
114127#: ../Doc/installing/index.rst:50
115128msgid ""
@@ -120,6 +133,13 @@ msgid ""
120133"documentation, and issue trackers on both `GitHub <https://github.com/"
121134"pypa>`__ and `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."
122135msgstr ""
136+ "l'`Autorité des Paquets Python <https://www.pypa.io/en/latest/>`__ est le "
137+ "groupe de développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la "
138+ "maintenance et l'évolution des outils d'empaquetage standards et des "
139+ "métadonnées associées, ainsi que des standards sur les formats de fichiers. "
140+ "Ils maintiennent une multitude d'outils, documentations, et des systèmes de "
141+ "tickets sur `GitHub <https://github.com/pypa>`__ et `BitBucket <https://"
142+ "bitbucket.org/pypa/>`__."
123143
124144#: ../Doc/installing/index.rst:57
125145msgid ""
@@ -144,17 +164,25 @@ msgid ""
144164"Python 3.3 and 3.4, and is `deprecated in Python 3.6 <https://docs.python."
145165"org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_."
146166msgstr ""
167+ "``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous "
168+ "Python 3.3 et 3.4, et est `déprécié depuis Python 3.6 <https://docs.python."
169+ "org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_."
147170
148171#: ../Doc/installing/index.rst:70
149172msgid ""
150173"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
151174msgstr ""
175+ "L'utilisation de ``venv`` est maintenant recommandée pour créer vos "
176+ "environnements virtuels."
152177
153178#: ../Doc/installing/index.rst:75
154179msgid ""
155180"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
156181"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
157182msgstr ""
183+ "`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des "
184+ "environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
185+ "virtual-environments>`__"
158186
159187#: ../Doc/installing/index.rst:80
160188msgid "Basic usage"
@@ -231,12 +259,17 @@ msgid ""
231259"Installing packages into an active virtual environment uses the commands "
232260"shown above."
233261msgstr ""
262+ "La création d'environnements virtuels est réalisée grâce au module :mod:"
263+ "`venv`. Installer des paquets au sein de l'environnement virtuel courant "
264+ "utilise les commandes montrées précédemment."
234265
235266#: ../Doc/installing/index.rst:122
236267msgid ""
237268"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages "
238269"<https://packaging.python.org/installing/>`__"
239270msgstr ""
271+ "`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Installer les paquets de la "
272+ "distribution Python <https://packaging.python.org/installing/>`__"
240273
241274#: ../Doc/installing/index.rst:127
242275msgid "How do I ...?"
@@ -267,6 +300,9 @@ msgid ""
267300"`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages <https://"
268301"packaging.python.org/installing/#requirements-for-installing-packages>`__"
269302msgstr ""
303+ "`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Pré-requis pour installer des "
304+ "paquets <https://packaging.python.org/installing/#requirements-for-"
305+ "installing-packages>`__"
270306
271307#: ../Doc/installing/index.rst:147
272308msgid "... install packages just for the current user?"
@@ -293,12 +329,20 @@ msgid ""
293329"means <https://packaging.python.org/science/>`__ rather than attempting to "
294330"install them with ``pip``."
295331msgstr ""
332+ "Un certain nombre de paquets scientifiques Python ont des dépendances "
333+ "binaires complexes, et ne sont pas actuellement faciles à installer "
334+ "directement avec ``pip``. Pour le moment, il est souvent plus simple pour "
335+ "les utilisateurs d'installer ces paquets par `d'autres moyens <https://"
336+ "packaging.python.org/science/>`__ plutôt que d'essayer de les installer avec "
337+ "``pip``."
296338
297339#: ../Doc/installing/index.rst:164
298340msgid ""
299341"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages <https://"
300342"packaging.python.org/science/>`__"
301343msgstr ""
344+ "`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Installer des paquets "
345+ "scientifiques <https://packaging.python.org/science/>`__"
302346
303347#: ../Doc/installing/index.rst:169
304348msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?"
@@ -311,10 +355,15 @@ msgid ""
311355"commands in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy "
312356"of ``pip``::"
313357msgstr ""
358+ "Sous Linux, Max OS X et autres systèmes POSIX, utiliser les commandes Python "
359+ "de la version souhaitée en combinaison avec l'option ``-m`` permet de lancer "
360+ "la version appropriée de ``pip`` : ::"
314361
315362#: ../Doc/installing/index.rst:180
316363msgid "Appropriately versioned ``pip`` commands may also be available."
317364msgstr ""
365+ "Les versions appropriées des commandes ``pip`` peuvent aussi être "
366+ "disponibles."
318367
319368#: ../Doc/installing/index.rst:182
320369msgid ""
@@ -391,9 +440,15 @@ msgid ""
391440"files may also help with obtaining other binary extensions without needing "
392441"to build them locally."
393442msgstr ""
443+ "Certaines solutions pour installer des `paquets scientifiques <https://"
444+ "packaging.python.org/science/>`__ qui ne sont pas encore disponibles comme "
445+ "``wheel`` pré-construites peuvent aussi aider à obtenir d'autres extensions "
446+ "binaires sans devoir les construire localement."
394447
395448#: ../Doc/installing/index.rst:234
396449msgid ""
397450"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
398451"org/extensions/>`__"
399452msgstr ""
453+ "`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Extensions binaires <https://"
454+ "packaging.python.org/extensions/>`__"
0 commit comments