Skip to content

[WEB-3855] fix: Turkish language support #7383

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 2 commits into
base: preview
Choose a base branch
from

Conversation

bektasisik
Copy link

@bektasisik bektasisik commented Jul 10, 2025

Description

Turkish language support, translated from English pronunciations to their real equivalents.

Type of Change

  • Bug fix (non-breaking change which fixes an issue)
  • Feature (non-breaking change which adds functionality)
  • Improvement (change that would cause existing functionality to not work as expected)
  • Code refactoring
  • Performance improvements
  • Documentation update

Summary by CodeRabbit

Summary by CodeRabbit

  • Bug Fixes
    • Improved the accuracy of Turkish translations in the sidebar and authentication sections, replacing incorrect or placeholder text with proper Turkish phrases for a better localized experience.

@CLAassistant
Copy link

CLA assistant check
Thank you for your submission! We really appreciate it. Like many open source projects, we ask that you sign our Contributor License Agreement before we can accept your contribution.


Bektaş IŞIK seems not to be a GitHub user. You need a GitHub account to be able to sign the CLA. If you have already a GitHub account, please add the email address used for this commit to your account.
You have signed the CLA already but the status is still pending? Let us recheck it.

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Jul 10, 2025

Walkthrough

The Turkish translation file for the application was updated, replacing incorrect, placeholder, or phonetic Turkish strings with accurate translations in the "sidebar" and "auth" sections. Only the string values were changed, ensuring correct and meaningful Turkish localization without modifying any structure or keys.

Changes

File(s) Change Summary
packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json Updated sidebar and authentication section strings with accurate Turkish translations; no key or structure changes.

Possibly related PRs

Suggested labels

🌐frontend

Suggested reviewers

  • sriramveeraghanta
  • vamsikrishnamathala

Poem

A bunny with a pen, so spry,
Hopped through Turkish words nearby.
Sidebar and auth, now clear and bright,
With every string, the meaning’s right.
From placeholders to perfect prose—
Localization, the garden grows!
🐇✨


📜 Recent review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 7705e8e and 2e6a492.

📒 Files selected for processing (1)
  • packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Explain this complex logic.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai explain this code block.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and explain its main purpose.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Support

Need help? Create a ticket on our support page for assistance with any issues or questions.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai generate sequence diagram to generate a sequence diagram of the changes in this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🧹 Nitpick comments (1)
packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json (1)

627-670: Potentially confusing duplicate top-level keys

Top-level keys such as error, loading, warning, analytics, upgrade, projects etc. coexist with section-level keys of the same English name (e.g. sidebar.analytics, common.loading).
This is legal JSON, yet developers/readers can easily pick the wrong key when coding. A common convention in Plane is to keep truly global items in common and avoid bare top-level duplicates.

Consider moving these globals under common (or another namespace) to reduce lookup-time ambiguity.

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 2e75ff7 and 7705e8e.

📒 Files selected for processing (1)
  • packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json (1 hunks)
🧰 Additional context used
🧠 Learnings (2)
📓 Common learnings
Learnt from: janreges
PR: makeplane/plane#6743
File: packages/i18n/src/store/index.ts:160-161
Timestamp: 2025-03-11T19:42:41.769Z
Learning: In the Plane project, the file 'packages/i18n/src/store/index.ts' already includes support for Polish language translations with the case "pl".
packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json (2)
Learnt from: janreges
PR: makeplane/plane#6743
File: packages/i18n/src/store/index.ts:160-161
Timestamp: 2025-03-11T19:42:41.769Z
Learning: In the Plane project, the file 'packages/i18n/src/store/index.ts' already includes support for Polish language translations with the case "pl".
Learnt from: vamsikrishnamathala
PR: makeplane/plane#7092
File: web/core/components/issues/issue-detail-widgets/sub-issues/issues-list/root.tsx:109-113
Timestamp: 2025-05-22T11:21:49.370Z
Learning: Both translation keys "sub_work_item.empty_state.list_filters.action" and "sub_work_item.empty_state.sub_list_filters.action" have identical values across all language files in the Plane project, so they can be used interchangeably.
🔇 Additional comments (1)
packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json (1)

1-2507: JSON syntax & duplicate keys check passed
✅ Verified that packages/i18n/src/locales/tr-TR/translations.json is syntactically valid and contains no duplicate keys at the same depth. No further action required.

@bektasisik bektasisik changed the title Türkçe dil desteği, İgilizce okunuşlardan gerçek karşılığına çevirildi. [WEB-3855] fix: Turkish language support Jul 10, 2025
@pushya22
Copy link
Collaborator

@bektasisik could you please sign the CLA.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants