|
| 1 | +msgid "" |
| 2 | +msgstr "" |
| 3 | +"Project-Id-Version: Lua gettextTest\n" |
| 4 | +"POT-Creation-Date: 2016-01-22 15:33+0100\n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 15:15+0200\n" |
| 6 | +"Last-Translator: Pascal Obry <pascal@obry.net>\n" |
| 7 | +"Language-Team: \n" |
| 8 | +"Language: fr_FR\n" |
| 9 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 10 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 11 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 12 | +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" |
| 13 | +"X-Poedit-Basepath: .\n" |
| 14 | +"Plural-Forms: nplurals=2;t\" plural=(n != 1);\n" |
| 15 | +"X-Poedit-KeywordsList: gettext;dgettext:2;dcgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3\n" |
| 16 | +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
| 17 | + |
| 18 | +msgid "KML/KMZ Export" |
| 19 | +msgstr "export kml/kmz" |
| 20 | + |
| 21 | +msgid "Export Image %i/%i" |
| 22 | +msgstr "export image %i/%i" |
| 23 | + |
| 24 | +msgid "KML export: Open KML/KMZ file after export" |
| 25 | +msgstr "export kml: ouvrir le fichier kml/kmz après l'export" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "Opens the KML file after the export with the standard programm for KML files" |
| 28 | +msgstr "ouvrir le fichier kml après l'export avec le lecteur kml par défaut" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "KML export: Export directory" |
| 31 | +msgstr "export kml : répertoire pour l'export" |
| 32 | + |
| 33 | +msgid "A directory that will be used to export the KML/KMZ files" |
| 34 | +msgstr "Le répertoire utiliser pour les fichiers d'export kml/kmz" |
| 35 | + |
| 36 | +msgid "KML export: Connect images with path" |
| 37 | +msgstr "export kml: connecter les images avec un chemin" |
| 38 | + |
| 39 | +msgid "connect all images with a path" |
| 40 | +msgstr "connecter toutes les images avec un chemin" |
| 41 | + |
| 42 | +msgid "KML export: Create KMZ file" |
| 43 | +msgstr "export kml: créer un fichier kmz" |
| 44 | + |
| 45 | +msgid "Compress all imeges to one KMZ file" |
| 46 | +msgstr "compresser les images en un fichier kmz" |
0 commit comments