11# SWEDISH message translation file for pg_basebackup
22# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
33# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4- # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
4+ # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 .
55#
66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : PostgreSQL 11\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
10- "POT-Creation-Date : 2021-11-08 22:47 +0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2021-11-07 06:43 +0100\n "
10+ "POT-Creation-Date : 2022-02-16 07:21 +0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2022-02-18 15:31 +0100\n "
1212"Last-Translator : Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
1313"Language-Team : Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n "
1414"Language : sv\n "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
2929msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
3030
3131#: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
32- #: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:354
32+ #: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:353
3333#, c-format
3434msgid "%s: could not stat file \" %s\" : %s\n"
3535msgstr "%s: kunde ta status på filen \" %s\" : %s\n"
@@ -506,14 +506,14 @@ msgstr "%s: kunde inte hämta COPY-data-ström: %s"
506506msgid "%s: could not close compressed file \" %s\" : %s\n"
507507msgstr "%s: kunde inte stänga komprimerad fil \" %s\" : %s\n"
508508
509- #: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:658 receivelog.c:234 receivelog.c:319
509+ #: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:234 receivelog.c:319
510510#: receivelog.c:708
511511#, c-format
512512msgid "%s: could not close file \" %s\" : %s\n"
513513msgstr "%s: kunde inte stänga fil \" %s\" : %s\n"
514514
515- #: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:454
516- #: pg_recvlogical.c:632 receivelog.c:1003
515+ #: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:453
516+ #: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1003
517517#, c-format
518518msgid "%s: could not read COPY data: %s"
519519msgstr "%s: kunde inte läsa COPY-data: %s"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "TIPS: använd -X none eller -X fetch för att stänga av logg-strömning
569569msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n"
570570msgstr "%s: initierar basbackup, väntar på att checkpoint skall gå klart\n"
571571
572- #: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:271 receivelog.c:503 receivelog.c:556
572+ #: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:503 receivelog.c:556
573573#: receivelog.c:596 streamutil.c:302 streamutil.c:378 streamutil.c:431
574574#: streamutil.c:545 streamutil.c:591
575575#, c-format
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "%s: ogiltig komprimeringsnivå \"%s\"\n"
701701msgid "%s: invalid checkpoint argument \" %s\" , must be \" fast\" or \" spread\" \n"
702702msgstr "%s: ogiltigt checkpoint-argument \" %s\" , måste vara \" fast\" eller \" spread\" \n"
703703
704- #: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:852
704+ #: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:851
705705#, c-format
706706msgid "%s: invalid status interval \" %s\" \n"
707707msgstr "%s: ogiltigt status-intervall \" %s\" \n"
@@ -711,15 +711,15 @@ msgstr "%s: ogiltigt status-intervall \"%s\"\n"
711711#: pg_basebackup.c:2419 pg_basebackup.c:2433 pg_basebackup.c:2443
712712#: pg_basebackup.c:2456 pg_basebackup.c:2467 pg_receivewal.c:611
713713#: pg_receivewal.c:625 pg_receivewal.c:633 pg_receivewal.c:643
714- #: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:879
715- #: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:904 pg_recvlogical.c:912
716- #: pg_recvlogical.c:920 pg_recvlogical.c:928 pg_recvlogical.c:936
717- #: pg_recvlogical.c:944 pg_recvlogical.c:954
714+ #: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:878
715+ #: pg_recvlogical.c:892 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:911
716+ #: pg_recvlogical.c:919 pg_recvlogical.c:927 pg_recvlogical.c:935
717+ #: pg_recvlogical.c:943 pg_recvlogical.c:953
718718#, c-format
719719msgid "Try \" %s --help\" for more information.\n"
720720msgstr "Försök med \" %s --help\" för mer information.\n"
721721
722- #: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:891
722+ #: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:890
723723#, c-format
724724msgid "%s: too many command-line arguments (first is \" %s\" )\n"
725725msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \" %s\" )\n"
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "%s: komprimerad segmentfil \"%s\" har inkorrekt okomprimerad storlek %d,
921921msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
922922msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (tidslinje %u)\n"
923923
924- #: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:789
924+ #: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:788
925925#, c-format
926926msgid "%s: invalid port number \" %s\" \n"
927927msgstr "%s: ogiltigt portnummer \" %s\" \n"
928928
929- #: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:819
929+ #: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:818
930930#, c-format
931931msgid "%s: could not parse end position \" %s\" \n"
932932msgstr "%s: kunde inte parsa slutposition \" %s\" \n"
@@ -941,28 +941,28 @@ msgstr "%s: kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot\n"
941941msgid "%s: cannot use --synchronous together with --no-sync\n"
942942msgstr "%s: kan inte använda --synchronous tillsammans med --no-sync\n"
943943
944- #: pg_receivewal.c:728
944+ #: pg_receivewal.c:732
945945#, c-format
946946msgid "%s: replication connection using slot \" %s\" is unexpectedly database specific\n"
947947msgstr "%s: replikeringsanslutning som använder slot \" %s\" är oväntat databasspecifik\n"
948948
949- #: pg_receivewal.c:740 pg_recvlogical.c:1004
949+ #: pg_receivewal.c:744 pg_recvlogical.c:1006
950950#, c-format
951951msgid "%s: dropping replication slot \" %s\" \n"
952952msgstr "%s: slänger replikeringsslot \" %s\" \n"
953953
954- #: pg_receivewal.c:753 pg_recvlogical.c:1016
954+ #: pg_receivewal.c:757 pg_recvlogical.c:1018
955955#, c-format
956956msgid "%s: creating replication slot \" %s\" \n"
957957msgstr "%s: skapar replikeringsslot \" %s\" \n"
958958
959- #: pg_receivewal.c:780 pg_recvlogical.c:1042
959+ #: pg_receivewal.c:784 pg_recvlogical.c:1044
960960#, c-format
961961msgid "%s: disconnected\n"
962962msgstr "%s: nerkopplad\n"
963963
964964#. translator: check source for value for %d
965- #: pg_receivewal.c:787 pg_recvlogical.c:1049
965+ #: pg_receivewal.c:791 pg_recvlogical.c:1051
966966#, c-format
967967msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
968968msgstr "%s: nerkopplad; väntar %d sekunder för att försöka igen\n"
@@ -1050,103 +1050,103 @@ msgstr "%s: kunde inte skicka feedback-paket: %s"
10501050msgid "%s: could not fsync log file \" %s\" : %s\n"
10511051msgstr "%s: kunde inte fsync:a loggfil \" %s\" : %s\n"
10521052
1053- #: pg_recvlogical.c:239
1053+ #: pg_recvlogical.c:237
10541054#, c-format
10551055msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
10561056msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)\n"
10571057
1058- #: pg_recvlogical.c:281
1058+ #: pg_recvlogical.c:280
10591059#, c-format
10601060msgid "%s: streaming initiated\n"
10611061msgstr "%s: strömning initierad\n"
10621062
1063- #: pg_recvlogical.c:347
1063+ #: pg_recvlogical.c:346
10641064#, c-format
10651065msgid "%s: could not open log file \" %s\" : %s\n"
10661066msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \" %s\" : %s\n"
10671067
1068- #: pg_recvlogical.c:377 receivelog.c:908
1068+ #: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:908
10691069#, c-format
10701070msgid "%s: invalid socket: %s"
10711071msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s"
10721072
1073- #: pg_recvlogical.c:431 receivelog.c:937
1073+ #: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:937
10741074#, c-format
10751075msgid "%s: select() failed: %s\n"
10761076msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
10771077
1078- #: pg_recvlogical.c:440 receivelog.c:989
1078+ #: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:989
10791079#, c-format
10801080msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
10811081msgstr "%s: kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s"
10821082
1083- #: pg_recvlogical.c:482 pg_recvlogical.c:534 receivelog.c:1034
1083+ #: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1034
10841084#: receivelog.c:1101
10851085#, c-format
10861086msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
10871087msgstr "%s: strömningsheader för liten: %d\n"
10881088
1089- #: pg_recvlogical.c:518 receivelog.c:868
1089+ #: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:868
10901090#, c-format
10911091msgid "%s: unrecognized streaming header: \" %c\" \n"
10921092msgstr "%s: okänd strömningsheader: \" %c\" \n"
10931093
1094- #: pg_recvlogical.c:574 pg_recvlogical.c:588
1094+ #: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
10951095#, c-format
10961096msgid "%s: could not write %u bytes to log file \" %s\" : %s\n"
10971097msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \" %s\" : %s\n"
10981098
1099- #: pg_recvlogical.c:644 receivelog.c:660 receivelog.c:699
1099+ #: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:660 receivelog.c:699
11001100#, c-format
11011101msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
11021102msgstr "%s: oväntad terminering av replikeringsström: %s"
11031103
1104- #: pg_recvlogical.c:768
1104+ #: pg_recvlogical.c:767
11051105#, c-format
11061106msgid "%s: invalid fsync interval \" %s\" \n"
11071107msgstr "%s: ogiltigt fsync-intervall \" %s\" \n"
11081108
1109- #: pg_recvlogical.c:809
1109+ #: pg_recvlogical.c:808
11101110#, c-format
11111111msgid "%s: could not parse start position \" %s\" \n"
11121112msgstr "%s: kunde inte parsa startposition \" %s\" \n"
11131113
1114- #: pg_recvlogical.c:903
1114+ #: pg_recvlogical.c:902
11151115#, c-format
11161116msgid "%s: no slot specified\n"
11171117msgstr "%s: ingen slot angiven\n"
11181118
1119- #: pg_recvlogical.c:911
1119+ #: pg_recvlogical.c:910
11201120#, c-format
11211121msgid "%s: no target file specified\n"
11221122msgstr "%s: ingen målfil angiven\n"
11231123
1124- #: pg_recvlogical.c:919
1124+ #: pg_recvlogical.c:918
11251125#, c-format
11261126msgid "%s: no database specified\n"
11271127msgstr "%s: ingen databas angiven\n"
11281128
1129- #: pg_recvlogical.c:927
1129+ #: pg_recvlogical.c:926
11301130#, c-format
11311131msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
11321132msgstr "%s: minst en handling måste anges\n"
11331133
1134- #: pg_recvlogical.c:935
1134+ #: pg_recvlogical.c:934
11351135#, c-format
11361136msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
11371137msgstr "%s: kan inte använda --create-slot eller --start tillsammans med --drop-slot\n"
11381138
1139- #: pg_recvlogical.c:943
1139+ #: pg_recvlogical.c:942
11401140#, c-format
11411141msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
11421142msgstr "%s: kan inte använda --create-slot eller --drop-slot tillsammans med --startpos\n"
11431143
1144- #: pg_recvlogical.c:952
1144+ #: pg_recvlogical.c:951
11451145#, c-format
11461146msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n"
11471147msgstr "%s: --endpos får bara anges tillsammans med --start\n"
11481148
1149- #: pg_recvlogical.c:984
1149+ #: pg_recvlogical.c:986
11501150#, c-format
11511151msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
11521152msgstr "%s: kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning\n"
@@ -1349,34 +1349,34 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält
13491349msgid "%s: could not drop replication slot \" %s\" : got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
13501350msgstr "%s: kunde inte slänga replikeringsslot \" %s\" : fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n"
13511351
1352- #: walmethods.c:468 walmethods.c:976
1352+ #: walmethods.c:518 walmethods.c:1046
13531353msgid "could not compress data"
13541354msgstr "kunde inte komprimera data"
13551355
1356- #: walmethods.c:500
1356+ #: walmethods.c:547
13571357msgid "could not reset compression stream"
13581358msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström"
13591359
1360- #: walmethods.c:609
1360+ #: walmethods.c:667
13611361msgid "could not initialize compression library"
13621362msgstr "kunde inte initierar komprimeringsbibliotek"
13631363
1364- #: walmethods.c:621
1364+ #: walmethods.c:678
13651365msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
13661366msgstr "implementationsfel: tar-filer kan inte ha mer än en öppen fil"
13671367
1368- #: walmethods.c:635
1368+ #: walmethods.c:692
13691369msgid "could not create tar header"
13701370msgstr "kunde inte skapa tar-header"
13711371
1372- #: walmethods.c:651 walmethods.c:691 walmethods.c:892 walmethods.c:903
1372+ #: walmethods.c:708 walmethods.c:746 walmethods.c:960 walmethods.c:971
13731373msgid "could not change compression parameters"
13741374msgstr "kunde inte ändra komprimeringsparametrar"
13751375
1376- #: walmethods.c:779
1376+ #: walmethods.c:845
13771377msgid "unlink not supported with compression"
13781378msgstr "unlink stöds inte med komprimering"
13791379
1380- #: walmethods.c:1001
1380+ #: walmethods.c:1070
13811381msgid "could not close compression stream"
13821382msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
0 commit comments