11# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22# This file is distributed under the same license as the Python package.
3- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
44# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2021-01-15 18:56-0600\n "
1513"Language-Team : python-doc-es\n "
1614"MIME-Version : 1.0\n "
1715"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1816"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18+ "Last-Translator : \n "
19+ "Language : es\n "
20+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
1921
2022#: ../Doc/library/macpath.rst:2
2123msgid ":mod:`macpath` --- Mac OS 9 path manipulation functions"
22- msgstr ""
24+ msgstr ":mod:`macpath` --- Funciones de manipulación de ruta de Mac OS 9 "
2325
2426#: ../Doc/library/macpath.rst:7
2527msgid "**Source code:** :source:`Lib/macpath.py`"
26- msgstr ""
28+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/macpath.py` "
2729
2830#: ../Doc/library/macpath.rst:13
2931msgid ""
3032"This module is the Mac OS 9 (and earlier) implementation of the :mod:`os."
3133"path` module. It can be used to manipulate old-style Macintosh pathnames on "
3234"Mac OS X (or any other platform)."
3335msgstr ""
36+ "Este módulo es la implementación de Mac OS 9 (y anteriores) del módulo :mod:"
37+ "`os.path`. Puede ser usado para manipular nombres de rutas antiguos de "
38+ "Macintosh en Mac OS X (o en cualquier otra plataforma)."
3439
3540#: ../Doc/library/macpath.rst:17
3641msgid ""
@@ -39,3 +44,8 @@ msgid ""
3944"func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. For other functions available "
4045"in :mod:`os.path` dummy counterparts are available."
4146msgstr ""
47+ "En este módulo se encuentran disponibles las siguientes funciones: :func:"
48+ "`normcase`, :func:`normpath`, :func:`isabs`, :func:`join`, :func:`split`, :"
49+ "func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. Para otras "
50+ "funciones disponibles en :mod:`os.path`, hay contrapartes de prueba "
51+ "disponibles."
0 commit comments