@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
11- "PO-Revision-Date : 2020-05-02 12:55 -0300\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2020-05-02 13:07 -0300\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
1313"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1414"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
@@ -155,32 +155,47 @@ msgid ""
155155"prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as "
156156"``{expression}``."
157157msgstr ""
158+ ":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (también llamados f-strings "
159+ "para abreviar) le permiten incluir el valor de las expresiones de Python "
160+ "dentro de una cadena prefijando la cadena con ``f`` o ``F`` y escribiendo "
161+ "expresiones como ``{expresion}``."
158162
159163#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:107
164+ #, fuzzy
160165msgid ""
161166"An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
162167"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
163168"three places after the decimal::"
164169msgstr ""
170+ "Un especificador de formato opcional puede seguir la expresión. Esto permite "
171+ "un mayor control sobre cómo se formatea el valor. En el ejemplo siguiente se "
172+ "redondea pi a tres lugares después del decimal::"
165173
166174#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115
167175msgid ""
168176"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
169177"number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::"
170178msgstr ""
179+ "Pasar un entero después de ``':'`` hará que ese campo sea un número mínimo "
180+ "de caracteres de ancho. Esto es útil para hacer que las columnas se alineen."
171181
172182#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:126
173183msgid ""
174184"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. ``'!"
175185"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
176186"applies :func:`repr`::"
177187msgstr ""
188+ "Otros modificadores se pueden utilizar para convertir el valor antes de "
189+ "formatearlo. ``'!a'`` se aplica :func:`ascii`, ``'!s'`` se aplica :func:"
190+ "`str`, y ``'!r'`` se aplica :func:`repr`::"
178191
179192#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:136
180193msgid ""
181194"For a reference on these format specifications, see the reference guide for "
182195"the :ref:`formatspec`."
183196msgstr ""
197+ "Para obtener una referencia sobre estas especificaciones de formato, "
198+ "consulte la guía de referencia para :ref:`formatspec`."
184199
185200#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:142
186201msgid "The String format() Method"
@@ -249,6 +264,8 @@ msgid ""
249264"As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns "
250265"giving integers and their squares and cubes::"
251266msgstr ""
267+ "Como ejemplo, las siguientes lineas producen un conjunto de columnas "
268+ "alineadas ordenadamente que dan enteros y sus cuadrados y cubos:"
252269
253270#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:209
254271msgid ""
@@ -260,11 +277,12 @@ msgstr ""
260277
261278#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:214
262279msgid "Manual String Formatting"
263- msgstr ""
280+ msgstr "Formateo manual de cadenas "
264281
265282#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:216
266283msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::"
267284msgstr ""
285+ "Aquí está la misma tabla de cuadrados y cubos, formateados manualmente:"
268286
269287#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:234
270288msgid ""
@@ -358,7 +376,7 @@ msgstr ""
358376"objetos archivo. Tiene la ventaja que el archivo es cerrado apropiadamente "
359377"luego de que el bloque termina, incluso si se generó una excepción. También "
360378"es mucho más corto que escribir los equivalentes bloques :keyword:`try`\\ -"
361- "\\ :keyword:`finally` : "
379+ "\\ :keyword:`finally`. "
362380
363381#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:309
364382msgid ""
@@ -602,6 +620,9 @@ msgid ""
602620"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
603621"good choice for interoperability."
604622msgstr ""
623+ "El formato JSON es comúnmente usando por aplicaciones modernas para permitir "
624+ "el intercambio de datos. Muchos programadores ya están familiarizados con "
625+ "él, lo cual lo convierte en una buena opción para la interoperabilidad."
605626
606627#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:472
607628msgid ""
@@ -644,7 +665,7 @@ msgstr ""
644665
645666#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:496
646667msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
647- msgstr ""
668+ msgstr ":mod:`pickle` - El módulo pickle "
648669
649670#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:498
650671msgid ""
@@ -655,3 +676,10 @@ msgid ""
655676"pickle data coming from an untrusted source can execute arbitrary code, if "
656677"the data was crafted by a skilled attacker."
657678msgstr ""
679+ "Contrariamente a :ref:`JSON <tut-json>*pickle* es un protocolo que permite "
680+ "la serialización de objetos Python arbitrariamente complejos. Como tal, es "
681+ "específico de Python y no se puede utilizar para comunicarse con "
682+ "aplicaciones escritas en otros idiomas. También es inseguro de forma "
683+ "predeterminada: deserializar los datos de *pickle* procedentes de un origen "
684+ "que no es de confianza puede ejecutar código arbitrario, si los datos fueron "
685+ "creados por un atacante experto."
0 commit comments